Joseph’s Revisions: Joseph Smith and the Revelatory Process

Image result for process

“That They Might Have Understanding”:  Revelation as a Process, by Stephen Harper.

Key points below:

Revelation is communication in which God is a flawless, divine encoder, but mortals are the decoders. Various kinds of “noise” prevent perfect understanding.

There is no evidence that Joseph Smith thought in technical terms of communication theory, but he understood these ideas well. He did not assume as we might that his revelation texts were faxed from heaven.

Image result for fax

He understood that the Lord could certainly send signals seamlessly, but he knew better than anyone else that he lacked the power to receive the messages immaculately or to recommunicate them perfectly.

He considered it “an awful responsibility to write in the name of the Lord,” as he put it, largely because he felt confined by what he called the “total darkness of paper pen and Ink and a crooked broken scattered and imperfect Language.”

Image result for revisions

Joseph often revised his revelations before publishing them.  He would reflect, edit, and revise.  In contrast to what became Joseph’s approach,  Joseph dictated the Book of Mormon and only later made few changes.

Consider these thoughts (the conclusion from Dr. Underwood’s devotional):

Underwood

October 13, 2009, Grant Underwood.  Professor of History, Brigham Young University

Relishing the Revisions: Joseph Smith and the Revelatory Process

 

In conclusion, let us listen to two great students of the Prophet Joseph Smith. The first is F. Henry Richards, one of our Community of Christ (formerly RLDS) “cousins” and longtime member of their First Presidency.

Edwards counseled readers of the Doctrine and Covenants to “not be unduly concerned about the exact phrasing in which revelation is recorded, nor even when further light makes it possible to enrich this phrasing in the attempt to convey this further light.

Image result for gateway

What is important is that the record shall prove the gateway to understanding, as it has to many thousands who have studied it under the guidance of the Holy Spirit.” My brothers and sisters, however we may view the process by which scriptural texts are composed, Edwards reminds us that in the end those texts should become a “gateway” to God rather than an idol that replaces Him.

Similar thoughts were expressed by Elder Jeffrey R. Holland in his April 2008 general conference address, and to him we give the concluding word. Said he,

Image result for source

“The scriptures are not the ultimate source of knowledge for Latter-day Saints. They are manifestations of that ultimate source. The ultimate source of knowledge and authority for a Latter-day Saint is the living God.”

In the spirit of Elder Holland’s insightful reminder, may we ever strive to let the written “word of God” in its full divinity and humanity lead us to the Living Word himself. In the name of Jesus Christ, amen.

 

Another view of the story behind the revelations.

Published by FAIR Mormon in 2015.  The video subtitle is “Using the Joseph Smith Papers to Understand the Doctrine and Covenants.”

 

 

 

Orson Scott Card and Book of Mormon historicity

Elder Oaks referenced world-famous LDS author, Orson Scott Card (OSC) in his own talk about Book of Mormon historicity.

Elder Oaks and OSC both spoke on this topic in 1993.

Image result for orson scott card

OSC wrote this essay on the topic of BoM historicity:  “The Book of Mormon – Artifact or Artifice?”

This essay was adapted from a February, 1993 speech given at the BYU Symposium on Life, the Universe, and Everything.

The final paragraph of OSC’s essay:

“Joseph Smith didn’t write the Book of Mormon, though he did translate it, so that his voice is present when we read, including the flaws in his language and understanding.

Related image

Those who wrote the original were also fallible human beings who will reveal their culture and their assumptions just as surely as the writers of I Love Lucy did.

Image result for i love lucy

But unlike the writers of that TV show, the prophets wrote and translated under the direction of the Lord, out of love for us.

It’s well worth finding out who these men were, the culture from which they wrote, how it’s different from ours, and how it’s also very much the same.”

Book of Mormon: Inspired Production

Each major author in the Book of Mormon had his own style and vocabulary:

 

I’ve heard critics say the Book of Mormon isn’t unique in any way.  But it is.  Several time lines, complex and novel doctrines,  and interweaving narratives.

And examples often cited by critics — Tolkien’s “Lord of the Rings” or Tolstoy’s “War and Peace” — took years of development and represented their best (not first, unaided) work.

Years of preparation preceeded these two books.  Joseph, in contrast, was not an author.  He was not educated. Not an academic. 

He had no editor.  No feedback. No revisions before publication, except primarily to add punctuation not present in the original dictation. 

Oliver Cowdery was the primary scribe.  From April 7th through the end of June 1829 they translated.  Less than 60 working days.

Many details here.  A quote below:

“The dictation flowed smoothly. From the surviving portions of the Original Manuscript it appears that Joseph dictated about a dozen words at a time. Oliver would read those words back for verification, and then they would go on. Emma later added that after a meal or a night’s rest, Joseph would begin, without prompting, where he had previously left off (The Saints’ Herald 26 [Oct. 1, 1879]:290). No time was taken for research, internal cross-checking, or editorial rewriting.”

The dictated draft was copied onto the printer’s manuscript and published by Grandin in Palmyra. 

No evidence exists Joseph used other sources, despite desperate critics’ claims.  His wife Emma said Joseph couldn’t have his such sources from her if he tried.

October 2017 General Conference talk by Elder Callister:

Elder Callister gave another wonderful speech below:

Royal Skousen — the leading expert on the Book of Mormon manuscripts — details the process of dictation and printing:

This book was a product of inspiration. Translated by the gift and power of God.

Tad R. Callister: The Book of Mormon Translation

Play video

In Sunday’s afternoon conference session, Elder Tad R. Callister directly addressed so many critical claims.  Watch the talk here.

Critics’ Claims fall short.  Very short.  

Claim ONE:  Joseph was a creative genius at 23.

Image result for creative genius

Critics now say this.  But nobody thought Joseph was a genius from 1820 – 1844.  Instead, they laughed at his “obvious” fraud.

Image result for unique names and places

100s of unique names, places, and details.  Where’d all that creativity originate?  Critics now claim Joseph used numerous books and materials.  Not a single person reported seeing Joseph with such.  Indeed, scribes, including Emma explained Joseph lacked notes or manuscript upon which to rely. And Emma further noted that Joseph couldn’t have concealed such if he had tried.

In fact, Joseph dictated page after detailed, interwoven, harmonious page with his head in a dark hat, looking at a seer stone.  

Image result for LDS joseph smith rock hat

If he used the mountain of books (for which there is no evidence) as critics claim, how did he sift through it all, winnow out the irrelevant, and keep the intricate facts straight?  He dictated 500+ pages fluidly.  

Image result for photographic memory

To pull this scheme off, Joseph must have also had a photographic memory of prodigious proportions. But critics don’t seem to have ever made that claim in his day.

The above only accounts for the book’s historical content.

 

Image result for theological genius

Claim TWO:  Joseph was a theological genius at 23.

Again, critics say this now, though they didn’t in his lifetime.

Think of what the Book of Mormon contains.  Its teachings clarify and contradict Christian teachings of his time.  Joseph wrote that the Fall was a positive step forward.  Nobody claims that.  His dictation described the covenants of baptism.  Rich doctrinal insights into the Atonment and Resurrection.  Sermon on faith in Alma 32.  Allegory of the Olive Tree.

Image result for book of mormon olive tree allegory

All of this was off the top of his head with no notes?  Not possible.  Instead, God’s fingerprints are all over this book.

Image result for genius

Why didn’t anyone else say all of this in the last 1800 years?  “Geniuses” have lived and died.  It wasn’t genius.  It was revelation.

 

Claim THREE:  Joseph was a naturally gifted writer at 23.

Joseph Interweaved names, places, strategies, coined phrases that are now on refrigerator doors, etc.   These are messages that live, breathe, and inspire.

Image result for when ye are in the service of your fellow beings

Joseph dictated the entire work in 65 working days.  With only (mostly) minor grammatical corrections after that.  No working draft.  

Emma disagreed with this claim.  Emma says Joseph couldn’t write a coherent letter.  Elder Nelson made 40 drafts of a recent conference talk.  Precision take work.  And time.  Lots of time.

 

What of Joseph’s other claims?

Golden plates?  LOL!  Everyone knew in Joseph’s day that papyrus and parchment was what the ancients wrote on!  Unrelenting criticism was heaped upon Joseph. Now experts know metal records exist elsewhere.

Image result for metal plates with writing

Use of cement!  Another LOL.  Till cement structures were found in ancient America.  Lucky guesser, Joseph!  

Image result for cement in ancient america

In spite of all the odds, Joseph guessed right over and over and over?  Sure.   

None of this — guessing-right-consistently hypothesis — makes sense.    Further, all 11 witnesses remained true.

The Book of Mormon is an inspiration.

 

From John Welch:  “Hours Never to be Forgotten: Timing the Book of Mormon Translation”

Seer stones, Reformed Egyptian, and Translation

Stephen Jones shares insights:

Another introductory video on seer stones:

Jeff at LDS Q&A shares Joseph’s journey in using his stone to help find objects to gaining inspiration for scripture.  

 

Wonderful contributions by John Welch.  In the first video below, Jack presents a timeline of the Book of Mormon translation.  “Hours Never to be Forgotten:  Timing the Book of Mormon Translation.”

In September of 2018, Jack discusses the beginning of the translation:

The Interpreter reports on Book of Mormon grammar, finding examples that reflect more from the 16th Century than from Joseph’s day.

Barlow on Book of Mormon Language: An Examination of Some Strained Grammar

The Church has long been transparent about the seer stones.  Read this article in the Friend in 1974:

“To help him with the translation, Joseph found with the gold plates “a curious instrument which the ancients called Urim and Thummim, which consisted of two transparent stones set in a rim of a bow fastened to a breastplate.”

Joseph also used an egg-shaped, brown rock for translating called a seer stone…”

The Ensign in 1977 provided many details of the translation process, including an account of the rock in the hat.

Several podcasts about Joseph’s seer stones:

The Salt Lake Tribune interviewed Richard Bushman on the topic of seer stones:

More from Bushman on seer stones:

Discussion about reformed Egyptian:

Many languages are reformed from another language. That is, languages evolve and are constantly impacted by neighboring languages.  They were reformed.  Reformed Egyptian isn’t a title, but a description.  

Image result for semitic language evolution

Consider the process through which English evolved:

Image result for indoeuropen language tree

Hebrew — the language spoken by Lehi — likewise went through a long evolution:

Proto-Semitic gave rise to Arabic, Aramaic (likely what Jesus spoke), Phoenician, Hebrew, Ethiopian, and other languages.

Image result for semitic language evolution

The Phoenician alphabet is derived from Egyptian hieroglyphs. It became one of the most widely used writing systems, spread by Phoenician merchants across the Mediterranean world, where it evolved and was assimilated by many other cultures.

Image result for semitic language evolution

Egyptian impacted Phoenician, which in turn influenced Greek, Roman, and Hebrew (and others).

Image result for egyptian hieroglyphs demotic hieratic

Egyptian itself also developed from another language family:

Image result for egyptian language

Three types of Egyptian writing:

Image result for egyptian hieroglyphs demotic hieratic

Demotic was a cursive form modified from the already-established cursive Heiratic.

Image result for egyptian hieroglyphs demotic hieratic

Heiratic and Demotic are variations of the original language script (Egyptian hieroglyphs).  Heiratic was a cursive script used on papyri.  Demotic was an even more cursive, more compact variety.  

But — as with virtually all langages and writing scripts — one was developed or reformed or altered from the other.  That is, Demotic was modified from the earlier version, Heiratic.

Image result for coptic and greek letters

Egyptian has been modified in other ways in other places?  Yes, Egyptian was reformed and became Coptic.  Coptic is a modified Greek alphabet with modified Egyptian characters.  Further, Beowulf English isn’t today’s English.

Image result for beowulf english

Small section of Beowulf (and Old English) below:

Image result for beowulf english

Further, Japanese is reformed Chinese.  Although, we don’t typically categorize Japanese this way, but it’s true. Linguists and scholars know this.  

Image result for japanese from chinese characters

Scholars may not use the exact words “reformed” to describe Japanese.  That’s fine.  We could say “evolved” or “modified” or “reformed” Chinese.  Japanese descended from Chinese, however 1 wants to explain it.

Evidence exists of compact reformed Egyptian writing of Hebrew represented by Egyptian characters.  In other words, texts exist that are composed of Semitic languages written in Egyptian characters.  Consider reading this article:  Jewish and Other Semitic Texts Written in Egyptian Characters.

From the link above:  “One such text is Papyrus Amherst 63, a document written in Egyptian demotic and dating to the second century B.C.  The document had, like the Dead Sea Scrolls, been preserved in an earthen jar and was discovered in Thebes, Egypt, during the second half of the nineteenth century.

Image result for Papyrus Amherst 63

For years, Egyptologists struggled with the text but could make no sense of
it. The letters were clear (Demotic script), but they did not form intelligible words.  In 1944, Raymond Bowman of the University of Chicago realized that, while the script is Egyptian, the underlying language is Aramaic….

At both Arad and Kadesh-Barnea, there were, in addition to the “combination texts” discussed, other ostraca written entirely in either Hebrew or Egyptian hieratic.

The implication is clear: Scribes or students contemporary or nearly contemporary with Lehi were being trained in both Hebrew and Egyptian writing systems. The use of Egyptian script by Lehi’s descendants now
becomes not only plausible, but perfectly reasonable in the light of archaeological discoveries made more than a century after Joseph Smith translated the Book of Mormon.

Image result for reformed egyptian characters

Both hieratic and demotic were in use in Lehi’s time and can properly be termed “reformed Egyptian.”  From the account in Mormon 9:32, it seems likely that the Nephites further reformed the characters.

Lehi would have spoken Hebrew.  In Moroni 9:34 we learn Egyptian was used by the Nephites to compact language.

Image result for charles anthon

Charles Anthon (language scholar) first explained that Martin’s copied characters were an example of “shorthand” Egyptian.  Harris was convinced Joseph had a real (not fabricated) record.

Several podcasts providing evidence for reformed Egyptian:

The fun Backyard Professor:

Brian Stubbs on the Egyptian and Hebrew cognates found in Uto-Aztecan: language family spanning from Mexico to Utah:

John Hall’s 2007 FAIR speech:  “The Problem with Tampering with the Word of God:  As far as it is translated correctly.”

Another video on the translation:

The Bible: As Far As it is Translated Correctly

A great place to start:

Episode 69: Introduction to Higher Biblical Criticism – Philip Barlow

This LDS New Testament scholar sheds light on the 8th Article of Faith: “as long as it is translated correctly.” Simple, but powerful statement.

Though we don’t believe the Bible is inerrant or perfect (many Protestants do), we believe the earliest manuscripts are reliable.

Awesome video. We should all understand this topic!

Below is a great video by a Protestant scholar.  I like to get multiple points of view to better support my understanding.  Dan Wallace’s view on the New Testament manuscripts is similar to what LDS scholar, Dr. John Hall, says above.

The New Testament: Is What We Have Now What They Wrote Then? Dr. Daniel Wallace is one of the foremost New Testament scholars in the world today. In his Best Sermon Ever, he shares with Mars Hill important teaching on the origin of the New Testament and whether or not what we read in our Bible translations today is the same as what was written in the original manuscripts.