Book of Mormon: Translation, Publication, and Structure

As part of the Joseph Smith Papers Project.  Click below to watch associated videos:

Translation

Royal Skousen — the leading authority on the Book of Mormon manuscripts — hasn’t found a word in the Book of Mormon that is found to have come into English (according to the Oxford English Dictionary) later than 1720.  The Book of Mormon is an archaic, biblical-sounding text.  It’s not simply the King James Text.

Image result for early modern english

It’s an Early Modern English text, not an Upstate New York dialect.  Skousen doesn’t fully know what it means.

Skousen believes Joseph saw words, and in many cases spellings, in the interpreters.  Not simply ideas.

Printing (click to watch BYUtv video)

 

Image result for book of mormon translation and printing

Consider the structure of the Book of Mormon:

Structure (click to watch BYUtv video)

Interesting complexities in the Book of Mormon:

Related image

 

Related image

The Coming Forth of the Book of Mormon (click to watch discussion on BYUtv)

 

This LDS historian, Gerrit Dirkmatt, points out details in history you’ve never heard.  Joseph and Martin visited several printers before their negotiations led them back to Grandin (who finally agreed, after getting paid much more than usual).

Dirkmatt points out additional details, such as early accounts of Joseph’s visions (possibly the first mention of the 1st Vision), that were published in a competing print shop around the time of the Book of Mormon printing.